
Poesia d'iniziazione e transculturalità. Ediz. italiana e francese
di Mwènè Okoundji Gabriel (Autore)
La disponibilità si riferisce alle tempistiche di arrivo del prodotto nelle nostre librerie e NON i tempi di spedizione al vostro indirizzo di recapito. |
Descrizione
Questo volume nasce da una parte dalla necessità di proporre una prima monografia in italiano sull'autore franco-congolese Gabriel Mwènè Okoundji, dall'altra d'introdurre nel panorama letterario italiano le opere più significative. In tale prospettiva, la traduzione diventa ponte tra le relazioni transculturali, tra le intersezioni culturali e linguistiche, nonché tra Europa ed Africa. Le relazioni interculturali, la libertà di muoversi attraverso confini e frontiere, abitare più mondi e culture contemporaneamente traducono lo sviluppo di importanti dinamiche transculturali. Muoversi da un posto all'altro, varcare confini, abitare più mondi contemporaneamente cambia, inevitabilmente, il rapporto con l'altro, con le identità e con le arti e le culture. Oltre ad una selezione di testi, il volume prende in considerazione la riflessione traduttologica in merito alle scelte traduttive e alla possibilità di ripensare le letterature francofone postcoloniali africane alla luce degli studi transculturali in chiave decentrata e plurale.
Dettagli
Edizione: | 0 |
---|---|
Categoria: | classici |
Volumi: | 0 |
Pagine: | 0 |
Collana: | Recommencements |
Data Pubblicazione: | 01-2024 |
Lingua: | Ita |
ISBN: | 9791280508829 |
Cerca libro
Contattaci per informazioni
- Il treno più veloce del Far West
- Il giardino di Alice
- La casa sull'albero. Ediz. illustrata
- Incantesimi, starnuti e scope volanti
- Tornatràs
- Diana, Cupìdo e il commendatore
- Parlare a vanvera. Ediz. illustrata
- Sulle tracce del tesoro scomparso
- Tante storie per te. Ediz. illustrata
- Chi sono? La fattoria. Ediz. illustrata