
Albanie
Traduzione Tradizione
La traduzione dalle varianti linguistiche alle varianti culturali
di Brettoni Augusta (Autore)
La disponibilità si riferisce alle tempistiche di arrivo del prodotto nelle nostre librerie e NON i tempi di spedizione al vostro indirizzo di recapito. |
Descrizione
Il volume raccoglie i contributi presentati al convegno sulla traduzione che si è svolto a Scutari nel giugno 2008. Le traduzioni di testi letterari albanesi e italiani nelle due lingue sono l’argomento dominante delle relazioni dalle quali emergono informazioni inedite per i lettori italiani, non addetti ai lavori, sui contesti culturali otto-novecenteschi albanese e arbëreschë.
Dettagli
Edizione: | 1 |
---|---|
Categoria: | linguistica |
Volumi: | 1 |
Pagine: | 328 |
Collana: | Contesti adriatici |
Data Pubblicazione: | 10-2009 |
Lingua: | Ita |
ISBN: | 9788878704312 |
Cerca libro
Contattaci per informazioni
- Come cambia la lingua. L'italiano in movimento
- L'Italiano nel mondo moderno. Vol. 1: Storia e coscienza linguistica degli italiani
- L'italiano nel mondo moderno. Vol. 2: Tra grammatica e testi
- L'italiano nel mondo moderno. Vol. 3: Spazi culturali e lingue per l'individuo
- Comunicazione 3.0
- Guida Giunti scuola. Insegnare giorno per giorno. Italiano. Vol. 5
- Scrivete un best seller
- La grammatica semplice. Grammatica semplificata dell'italiano per italiani e stranieri
- Interferenze
- Comunicare in lingua friulana 2