
Pubblicare, rappresentare, interpretare, tradurre Racine, oggi
di Beretta Anguissola Alberto (Autore)
La disponibilità si riferisce alle tempistiche di arrivo del prodotto nelle nostre librerie e NON i tempi di spedizione al vostro indirizzo di recapito. |
Descrizione
"Nulla è più baudelairiano di Phèdre; non c'è nulla che sia tanto degno di Racine quanto le Fleurs du Mal. Tra i due poeti c'è però una leggera differenza: Racine è più immorale." Con questi paradossi Marcel Proust scompaginava i luoghi comuni "criticamente corretti" che ancora dominavano cent.anni fa. Se un giorno ci capiterà di chiederci "Racine, chi era costui?" vorrà dire che avremo perso un pezzo importante della nostra identità, perché molte nazioni europee avevano visto in questo scrittore un punto di riferimento fondamentale. È dunque giusto ripubblicare Racine, interpretarlo, tradurlo, discuterne insieme.
Dettagli
Edizione: | 0 |
---|---|
Categoria: | lingua inglese |
Volumi: | 0 |
Pagine: | 0 |
Collana: | Letture |
Data Pubblicazione: | 01-2010 |
Lingua: | Ita |
ISBN: | 9788878532106 |
Cerca libro
Contattaci per informazioni
- Inglese economico-finanziario. Italiano-inglese, inglese-italiano. Ediz. bilingue
- Letteratura inglese e americana. Ottocento e Novecento
- Friendly english. Un inglese per amico. Guida semiseria per parlare e scrivere come un inglese
- L'inglese in viaggio
- Prepararsi al TOEFL IBT. Tecniche, strategie e simulazioni d'esame. Con CD-ROM
- ROADMAP B1 SCUOLE SUPERIORI
- Official TOEFL IBT testes. Con DVD-ROM. Vol. 1
- L'inglese in tasca
- International prospects. English for international relations
- English for business communication